S2-EP1 任玲:消失的兒化音

『那些兩岸文化之間有趣又微妙的差異,連姓氏讀法在轉換生活後境後都有了不同……』
『台灣人口中所謂的「捲舌音」壓根兒沒聽過,甚至稱不上道地的「ㄦ話音」,只能說是字正腔圓罷了……』


任玲,一位來自北京的陸生,跟尋著所謂的「戀愛腦」來到台灣讀大學、讀研究所。生活中微小的差異雖然帶來了一些尷尬、憤怒又或者是被指點的處境,形成畏手畏腳的狀態,但也因為跳脫陸聯會生活圈淺入熱舞社中Locking的圈子,交到了一群志同道合的好友。


來到台灣的第七年,同時也是最後一年,帶著好多不捨,那些不管是好的、壞的,都是這七年來最美好的記憶。


🌿《聲與故事的裁縫手:The Sound and Story Stitcher》
是台師大大傳所推出的podcast內容,由大傳所成員與協同伙伴製作。全系列為第一人稱的原創敘事,取材、聚焦個人生命經驗之探索、研究經歷,與社會文化之觀察。
🌿第一季聲與故事的裁縫手1至17集收聽連結:https://linktr.ee/sound_story_stitchers


|| 聲與故事的裁縫手 The Sound and Story Stitcher ||
| 臺師大大眾傳播研究所出品 |


【工作團隊】
▪️企劃製作:任玲、柴涵真、楊于萱
▪️錄音:任玲、柴涵真、翁靖祐
▪️剪輯:柴涵真、翁靖祐
▪️片頭音樂及現場呼叫聲響出處:
“20170928東海大學迎新小舞展L老人“ @DaMo Hung
https://youtu.be/GC5b-nM-mKs

Related Articles

Leave a Comment